Pjesme „U bili svit“ i „Nona Mare“ Rajke Anđelić Maslovarić

Rajka Anđelić Maslovarić je hrvatska pjesnikinja iz Jelse na otoku Hvaru. U svojim pjesmama opjevala je ova Jelšanka i grad Biograd na Moru u kojem već dugo živi. Objavljuje prozu te poeziju, a osim čakavskih stihova piše i na književnom standardu. Pjesme intenzivnije piše otkako se umirovila. Često je sudionicom pjesničke manifestacije „Susret čakavskih pjesnikinja otoka Hvara“.

Osim zbirke „Biograd u pismama“ objavila je zbirke „Škura o cakla“, „Zagrljaj s dugom“, „Radost: pjesme za djecu“, „Zagrljaj“, zbirku čakavskih haikua i dr.

Pjesme su joj tiskane u časopisu „Kana“, književnim časopisima „Marulić“, „More“ i „Zadarskoj smotri“. Haiku objavljuje u časopisu „Haiku“, glasilu Društva hrvatskih haiku pjesnika iz Zagreba kojeg je članica te u zbornicima haikua tiskanim povodom susreta haiku-pjesnika u Samoboru, Ludbregu, Kloštar Ivaniću, Krapini (Haiku dan Dubravko Ivančan), Milni na Braču te „Jezik naših materih“ na Hvaru.

Vjerojatno ovo nije sve što smo napisali o Rajki Anđelić Maslovarić, ali će poslužiti za uvodno slovo prije nego li vam predstavimo njene dvije pjesme koje smo povodom otvorenja izložbe slika Harolda Frkovića čuli u Zavičajnom muzeju Biograd na Moru 1. travnja 2023 godine. Tema njenih pjesama u svezi je s davno proživljenim danima u djetinjstvu i pomalo bude nostalgiju. Pjesnikinja ih je izrecitirala u dijalektu, izvornoj čakavštini s otoka Hvara te izmamila ogroman pljesak svih nazočnih i zato smo odlučili te dvije pjesme podijeliti i s našim čitateljima: „Nona Mare“ i „U bili svit“.

 

Nona Mare

Jo son Ane,Ane, di je muore

sa sve četiri bonde

i sve se modri

od zumrada i levonde.

Kad moji lavuraju

čuvo me,bome, nona Mare

visoka a glova non sira

kaj da je od srebra.

Puno me voli

i uvik me pito

kako mi grie skula,

jeson sve naučila

Da i nju naućin

harvoski štit

pa će i ona dvuo

jezika znat,

neka su oba naša

harvoska.

Da bi tila proštit

kartolinu ća piše barba

koji se s materon u tarbuh

poša u metropolu rodit

tamo osto živit.

Nabaso kji put na škuoj,

razumi rič- dvi

i pričinjo se gospodin.

Na stolu none uvik je cviće

i puna terina limunih

ća je poslala druga nona moja

iz gornjega dila škoja.

 

U bili svit

Obošo je poja,

poviri u konobu

pozdravi sve u dvoru.

Uputi se na Ggradinu.

Čemprišu obećo

vrotit ću se jo.

Bi je mladić,

ti je u  bili svit

kaj prin njega

puno njih.

Ispratila ga bila

Jiešonska bura

sva do zodnjega

škoja.

Vroti se,

bile glovie,

s malo snogie.

Zavije  bura,

priko bile stinie,

ispratila ga jučer

do Gradine

da zauvik počivo

u mistu di se rodi

ispod ćempriša

kojemu je obećo

vrotit ću se jo.